Kassav ou quand les étoiles de la Caraïbe filent et brillent au firmament du monde /

Kassav’ or when the stars of the caribbean go to the firmament of the world


Louis SOLO MARTINEL

Université Waseda, Japon

« Filé zétwal, filé ! Kléré jis o firmaman[1]! »
(File étoile, file ! Brille jusqu’au firmament !)

[1] Génération PSE, « West Indies », clip hommage à Patrick Saint-Éloi, plusieurs artistes, 2013.

Abstract 

Kassav’ celebrates 40 years of their carreer on stage, celebrates their success and concerts for the public in the Caribbean and in the World. Kassav’ took up so much in our thoughts when we were 20 years old. Kassav’ always meant a lot to us. Even more so today. Nonetheless we have to say again about the epiphenomena around a phenomenon Kassav’ in the Caribbean and in the World. Kassav’ is the biggest French group in terms of commercial achievements (spectators, concerts, records, prizes, etc.). Kassav’ is the biggest French group who made most mega-concerts on the international scenes. Kassav’ is the first French group performed at Stade de France (30th year) and Defense Arena (40th year). And yet Kassav’ did not benefit from any international media coverage like Indochine, Stones and U2. And yet Kassav’ did not benefit from any national media coverage like Johnny Halliday or Michel Sardou. Kassav’ counted only on their own organizing capability, and mostly on their own motivation and determination. Kassav’ has inspired new styles of music and dance on all corners of the world : Brasazouk of Brasil, Kizomba of Angola, Kizouk, a careful and curious fusion, witnessed in the clubs of Tokyo. Zouk will be called Zouk love with sensuality, love and kolé séré (hold tight), called Zouk béton when lively, acid and rock, called Zouk métal with metal music and hard rock rhythm. Zouk unites the traditional and the modern (Ka/Kadance, Mazurka/Mazouk, American stars/Zouk RNB). Zouk is the theme discussed in the international festivals and conferences (Mozambique, Angola, Martinique). Kassav’ influenced artists from all over the world and influenced all the different styles as they did for Amandla of Miles Davis. Kassav’ freezes for a moment in a museum of Luanda (Angola), and moves (dances and sings) in the movie, Siméon by Euzhan Palcy. “Kassav’ or when the stars of the Caribbean go to the firmament of the world” would like to showcase how – by impetuosity and intrepidity, impulsivity and tameness, faculty and maturity, vivacity and vitality, longevity and solidity – Kassav’ and the stars of the Caribbean went to the conquest of the world and all the music awards. As our witness, we have numerous hit songs, remix, and clips (Sweet Florence, Soleil, Eva, Oh Madiana, Kolé Séré, Darling, West Indies, Wep, Gorée, Siwo, Mové jou, Filé zétwal, Kryé, Pa bizwen palé, Bel Kréati, Anba latè, Siyé Bwa, Yélélé, Mwen malad’w, Zouk la sé sel médikaman nou ni, Laisse parler les gens, Reviens dans ma vie), featured in the world-renowned albums, such as Love and Ka Dance, All U need is Zouk and at huge concerts performed in more than 70 countries.

 

Kassav’ fête 40 ans de scène, de succès et donne des méga-concerts pour son immense public aux Antilles, en France et dans le Monde. Kassav’ fête ses 40 ans avec une nouvelle tournée mondiale toute l’année 2019. Ce n’est sans doute pas l’ultime tournée, mais, elle se présente comme la plus phénoménale à cette période précise d’une si grande carrière. 40 ans, c’est l’âge légendaire. Et c’est toujours l’âge du vertige et encore l’âge des victoires, l’âge de l’envie de faire foule. Et, les étoiles de la Caraïbe filent et brillent au firmament du monde. Et, le zouk est évidemment incontournable, indubitablement universel.

Nos étoiles commencent leur tournée mondiale par la France, à Paris, à la défense U-Arena. Puis elles passent par la Martinique, dans la ville du François à l’Appaloos’ Arena. Et, elles reviennent pour plusieurs méga-concerts dans de nombreuses grandes villes en France (Brive-la-Gaillarde, Beaulieu-sur-Mer, Vic-Fezensac, Barcelonette, Saint Malo, Châlons en Champagne …), avec, au passage, très attendu, un méga-concert à la mythique et prestigieuse Fête de l’Humanité. Puis, elles font une escale dans la Belgique voisine, à Hoogstraten.

Ensuite, nos étoiles filent en Amérique, en Guyane à Apataou et aussi dans la Caraïbe à Trinidad and Tobago, à Port of Spain, au Carifesta. Puis, elles mettent le cap sur l’Afrique, en Côte d’Ivoire à Abidjan, au Mozambique, à Maputo. Et, peut-être, voir la baie de Catembé, chère à Miles Davis qui fait la révérence à l’influence de Kassav’ sur sa musique.

Après, nos fabuleuses étoiles prennent le grand large pour jeter l’ancre dans l’océan Pacifique et répandre l’encre des belles chansons créoles dans les eaux turquoises des multiples îles et des divers archipels, d’abord, au Vanuatu à Port Villa, ensuite à Wallis et Futuna, après en Nouvelle-Calédonie à Nouméa, et enfin à Tahiti, Papeete.

Après cette tournée archipélique en espace océanique polynésien, une escale unique est prévue au Japon, l’autre archipel asiatique. Kassav’ y est attendu depuis leur inoubliable concert en 1988. Tokyo, la capitale et Shibuya, son quartier événementiel connait une spectaculaire et grandiose Renaissance (Entertainment City Shibuya) : surgissement, poussée, lâchée d’immenses halls, squares, ponts (Hikarie, Stream, Scramble, Fukuras, Solasta, Sakura Gaoka, Cast, Shibuya Bridge).

Le retour en Europe de nos étoiles est aussi très attendu. D’abord, des escales dans les Zénith les plus célèbres des grandes villes françaises (Lille, Nantes, Rouen, Bordeaux, Montpellier, Toulon). Puis, des concerts sont prévus dans les pays voisins au Luxembourg, à Mondorf-les-Bains, au Portugal, à Lisbonne, aux Pays-Bas, à Amsterdam et à Groningen.

Des passages à Maurice, à la Réunion, à Saint-Paul raviront le public. Mais c’est aux Antilles, en terres natales que les derniers concerts sont prévus, en Guadeloupe, dans la ville de Baie Mahault, et ensuite, en Martinique, dans la ville du François pour un ultime concert pour terminer ce Kassav’ 40 ans en apothéose à l’Appaloos’Arena, en décembre 2019, afin de célébrer dans la joie, les fêtes de fin d’année.

Kassav’ c’est beaucoup de mes 15 ans, de mes 20 ans, de mes 30 ans. Et, du haut de mes 50 ans, Kassav’ veut encore tout dire aujourd’hui.

Je me revois, emporté par la foule en délire des Grand Méchant Zouk à l’Olympia, entrainé par les cris des Bercy, Zénith, Stade de France, et des autres salles mythiques des grandes capitales du monde entier. Je me revois soulevé par la foule en délire à Paris, Fort-de-France, Pointe-a-Pitre, New-York, Montréal, Tokyo, Yaoundé, Bogota, Rio … Je me revois entrainé par la foule épanouie, enivrée, heureuse qui zouke dans toutes les capitales mondiales sous le soleil et sous la joie. Je me verrais bien faire foule encore une fois avec 40 000 spectateurs de La Défense U-Arena, à Paris, la plus grande, la plus belle salle d’Europe. Je me verrais bien faire le fou encore une fois avec 6 000 spectateurs de L’Appaloos’Arena au François en Martinique, sous une pluie battante. Comme ce fut le cas lors du dernier concert fin mai 2019, reporté le lendemain pour cause d’intempéries. Le public conquis, ravi, a suivi. Je me verrais bien en feu devant 100 000 spectateurs dans une de ces capitales africaines qui ont emboîté le XXI siècle avec une trépidante activité économique et artistique, comme Kinshasa au Congo, ou Dakar au Sénégal, ou Yaoundé, la ville aux sept collines au Cameroun, ou bien Abidjan, la ville engorgée la plus peuplée de Côte d’Ivoire ou encore Luanda, la ville aux riches quartiers très flambeurs d’Angola. Sans oublier, Libreville, capitale du Gabon, nommée ainsi pour avoir accueilli dès 1849, les premiers esclaves libres du bateau négrier Elizia. Toutes ces villes formidables, conquises, elles aussi par Kassav’, doivent certainement se dire que le zouk de Jacob Desvarieux est certainement une musique africaine et sans doute un bon médicament. Je me verrais aussi dans le Pacifique, d’abord sur le littoral de Nouméa, la plus grande ville de Nouvelle Calédonie et surtout la plus grande ville francophone d’Océanie, puis à Papeete à Tahiti ou encore à Kafika à Wallis et Futuna, habité par l’esprit du kava sacré, emporté par une foule en délire sous les rythmes endiablés du groupe Kassav’. Je me verrais encore avec des spécialistes du kizouk japonais dans les clubs et les bars de nuit, les studios et les écoles de danse à Shibuya, Yokohama, Roppongi, Kyoto, Osaka, Kobe et sur les plus belles plages de la côte japonaise, pas très loin de Tokyo (Kamakura, Zushi). Je me verrais aux Antilles, en Guadeloupe, à Baie Mahault puis en Martinique dans ma ville natale, le François, en délire et en apothéose à l’Appaloos’Arena pour les fêtes de fin d’année en décembre 2019. Et boucler, là, la boucle d’une belle tournée mondiale, Kassav’ 40 ans.

Pour rester dans la pure et grande symbolique mythique des 40 ans, j’ai volontairement dénombré une quarantaine de concerts de Kassav’ pour cette tournée mondiale 2019. Encore faudrait-il ajouter quelques concerts qui ont malheureusement échappé à mes listages personnels et aux archives Kassav’ sur les sites officiels et autres réseaux sociaux. Encore faudrait-il prophétiser les dates supplémentaires et les annulations pour diverses raisons pas encore enregistrées à l’instant de l’écriture de cet article.

Itinéraires et trajectoires

Cependant, il faut redire, rappeler aux Antilles, en France et au monde entier certains épiphénomènes autour de ce phénomène Kassav’. Kassav’ c’est le plus grand groupe français en termes commerciaux (spectateurs, concerts, méga-concerts, disques, prix, distinctions …).

Kassav’ c’est le premier groupe français programmé au Stade de France pour leurs 30 ans et à la Défense U-Arena pour leurs 40 ans. Kassav’ c’est le groupe français qui fait le plus de méga-concerts sur les grandes scènes nationales et internationales. Et, tous remplis. Kassav’ s’est alors produit depuis 40 ans dans plus de 73 pays, villes et capitales mondiales. Pour faire zouker le monde entier, Kassav’ a alors traversé les cinq continents, chevauché les sept mers et océans.

Une odyssée phénoménale, fulgurante,
filante et firmamentale

Le dernier listage, que complète la récente tournée mondiale 2019, révèle une odyssée phénoménale, fulgurante, filante et firmamentale. L’Afrique, géographie cordiale de Kassav’ : Algérie, Angola, Afrique du Sud, Bénin, Burkina-Faso, Cameroun, cap Vert, Congo, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali, Mozambique, Niger, Sénégal, Togo, ex Zaïre. Notre Amérique, pourtant si proche géographie, a, si peu, reçu Kassav’ : Bolivie, Brésil, Canada, Chili, Colombie, États-Unis, Guyane Française. L’archipel des Caraïbes, terre natale, aime Kassav’: Antigua, Aruba, Curaçao, Dominique, Guadeloupe, Haïti, Martinique, Montserrat, Saint-Barthélémy, Sainte-Lucie, Saint-Martin, Trinidad and Tobago. L’Asie, géographiquement lointaine, a peu vu Kassav’ : Japon, Russie. L’Europe, plus du Nord, plus occidentale se passionne pour le groupe Kassav’: Allemagne, Angleterre, Belgique, Danemark, Espagne, France, Hollande, Italie, Luxembourg, Monaco, Portugal, Suisse. L’océan Indien : Comores, Mayotte, Maurice, Réunion, Seychelles et le Pacifique : Nouvelle Calédonie, Tahiti, Vanuatu, Wallis et Futuna, se limitent, hélas, qu’aux seuls territoires ultramarins francophones. Dans combien de pays et dans quels pays le groupe Kassav’ s’est-il déjà produit? Pour atteindre 100, chiffre mythique, il faudrait consulter d’autres archives, retrouver les pays qui ont échappé à ma vigilance, les non répertoriés ou attendre qu’un compteur d’archives, un jour, les signale.

Une trace phénoménale, géniale, génétrice, génératrice 

Plus qu’un phénomène, Claudy Syar, fondateur de Tropiques FM, cité largement plus loin, présente Kassav’, lors du premier Zénith en 1985, comme la révolution: « Et je me sens être le témoin privilégié de l’affirmation d’une identité, d’une révolution[1]», (…) Mais revenons sur ce qu’il y a de plus phénoménal dans la carrière de Kassav’, les valeurs chiffrées.

Marie Laurence Gourou, Directrice des relations extérieures-presse Colombia Sony Music (1970-1999) invite à voir, vivre la chose : « Quand on ne le connait pas, on n’imagine pas ce que peut être un spectacle Kassav’, c’est quelque chose de phénoménal, d’un niveau totalement international. Cela dépasse l’entendement, il faut le vivre, il n’y a d’autres solutions[2]. »

Laissons ainsi, l’histoire et l’historicité (chiffres, dates, chronologies, historiques), (distinctions, honneurs, trophées, prix), nous apporter à la barre, contre vents et marées, les preuves infaillibles de l’immense génie et générateur, de la dimension internationale du groupe Kassav’.

Des milliers de concerts,
des millions de spectateurs

Kassav’ a vendu plus de 10 millions d’albums dans le monde entier. Kassav’ a rempli plus de 50 fois Zénith et Bercy à Paris en France. Kassav’ a rempli 2 stades de France avec plus de 65 000 spectateurs. Kassav’ a réuni ensuite 300 000 spectateurs sur la belle pelouse de Reuilly de l’esplanade de Vincennes à Paris en France en 1985. Kassav’ a enflammé ses 40 000 fans en Guadeloupe en 1986 et ensuite 70 000 personnes au concert à Baillif en Guadeloupe en 1987. Kassav’ a allumé le feu d’un public de 100 000 spectateurs à Luanda en Angola en 1988. Et a ravi des milliers de fans à Libreville au Gabon en 1997, ensuite en 2014. Du jamais vu en Afrique pour un groupe français. Kassav’ a aussi réuni plus de 60 000 spectateurs à l’occasion de la 20e édition du festival de Baïa das Gatas, sur l’île de Sao Vicente, au Cap Vert. Kassav’ a comptabilisé 2 000 concerts, 2 000 000 spectateurs en 40 ans. Et 2019, qui marque les 40 ans du groupe, est une super année record.

Une discographie générique officielle,
des disques générés

Si seulement seize albums portent le nom générique de Kassav’, depuis 1979, année de la fondation du groupe, mais pour une comptabilité et une traçabilité complète, il faut ajouter les albums live, les compilations, les albums solo de chaque musicien, les featuring, les gold et best, et pouvoir aussi ici et maintenant dépasser la centaine. Le site officiel de Kassav’ affiche la chronologie de la discographie:

  • 01/ Love and Ka-dance, 1979
  • 02/ Lagé Mwen, 1980
  • 03/ Kassav’ 3, 1981
  • 04/ Kassav’, 1982
  • 05/ Kassav’ 5, 1983
  • 06/ Passeport, 1983
  • 07/ Ayé, 1984
  • 08/ Anba Chenn La, 1985
  • 09/ Kassav’ au Zenith, 1987
  • 10/ Les grands succès de Kassav’ Vol 1, 1987 11/ Vol 2, 1987
  • 12/ Vini Pou, 1987
  • 13/ Majestik Zouk, 1989
  • 14/ Le Grand Méchant Zouk, 1990
  • 15/ Te Kit Izi, 1992
  • 16/ Live au Zenith, 1993
  • 17/ Difé, 1995
  • 18/ Kassav’ Cho, 1996
  • 19/ Kassav’ Gold, 1998
  • 20/ Un Toque Latino, 1998
  • 21/ Le Meilleur de Kassav’, Vol 1, 1999 22/ Vol 2, 1999
  • 23/ Nou La, 2000
  • 24/ Les Indispensables de Kassav’, 2002
  • 25/ Légende Kassav’, 2003
  • 26/ KTOZ, 2004
  • 27/ Carnaval Tour, 2005
  • 28/ Kassav’ Best of, 2006
  • 29/ Les années Sonodisc, 2006
  • 30/ Le Grand Méchant Zouk. 2006
  • 31/ All U Need is Zouk, 2007
  • 32/ Saga, 2009
  • 33/ Live au Stade de France, 2009
  • 34/ Le Grand Méchant Zouk, 2011
  • 35/ Le Grand Méchant zouk, 2012
  • 36 La Sélection Best of, 2013
  • 37/ Sonjé, 2013
  • 38/ Zouk, La Remix par Bob Sinclar, 2014
  • 39/ Le Grand Méchant Zouk, 2014
  • 40/ Best of Kassav’, 2016
  •  

Le chiffre mythique 40 est largement atteint en ajoutant volontairement les deux récents albums. Pour être complet, il faudrait comptabiliser tous les albums estampillés Kassav’ (live, solo, compilations, best of…), les DVD (Bercy, 1999, Carnaval Tour, 2006 All u need is zouk, 2007, Nuit créole, 30 ans Stade de France, 2009) et le dernier opus Kassav’ 40 ans, 40 incontournables et pépites remasterisés, 2019. L’universitaire et musicologue martiniquais, Gérald Désert établit la plus complète discographie (78 albums) connue aujourd’hui dans son livre sur le zouk et sur Kassav’[3], paru en 2018. Cependant, sa liste s’arrête en 2013. Il faut encore ajouter 4 albums sortis de 2014 à 2019.

Des distinctions et des honneurs,
des trophées et des prix

Les distinctions et les honneurs, les disques d’or et de platine, les prix, et les trophées sont très nombreux du début (1979) à nos jours (2019). Des honneurs obtenus tant à l’international qu’au national, régional. Des distinctions reçues soit collectivement par le groupe Kassav’, soit individuellement par les membres du groupe en tant que, meilleur chanteur, compositeur, auteur, arrangeur, album solo, chanson et disque d’or, de platine, et ceci en Guadeloupe, en Martinique, dans la Caraïbe mais aussi en Afrique, en Amérique, en Europe.

  • Premier Disque d’or pour Desvarieux/Décimus, Guadeloupe, 1986
  • Premier Disque d’or féminin aux Antilles pour Jocelyne Béroard, 1986
  • Premier Disque de platine, Vini Pou, 1987
  • Deuxième disque de platine, Majestik Zouk, 1987
  • Meilleur groupe aux victoires de la Musique, France, 1988
  • Meilleur groupe au Prix de la Francophonie au Québec, 1989
  • Meilleur spectacle au Prix RFI, France, 1990
  • Meilleur groupe, West Indies, New York, USA, 1993
  • Meilleur groupe, Abidjan, Côte d’Ivoire, 1993
  • Meilleur groupe, Curaçao / Meilleur concert, Curaçao, 1994
  • Officier du mérite, Jocelyne Béroard, Jacob Desvarieux, Sénégal, 1996
  • Meilleur groupe, Libreville, Gabon, 1997
  • Meilleur concert, Martinique, 1999
  • Chevalier de la Légion d’Honneur, Jocelyne Béroard, France, 1999
  • Meilleur concert, Martinique, 2000
  • Prix Sacem, du meilleur zouk, Guadeloupe 2001
  • Prix Sacem, des musiques du monde et traditionnelles, France, 2007
  •  

Cette liste est incomplète car elle se limite aux premières distinctions. Elle est établie à partir des sites de Kassav’ et des réseaux sociaux. Ensuite, ce ne sont pas les distinctions qui se font rares, même si les ventes diminuent (piratage, téléchargement illégal), mais ce sont les informations qui sont de moins en moins précises et exclusives, de moins en moins médiatiques et en grande pompe (remises des prix). Gérald Désert, par un précieux et méticuleux travail de recherche et d’archivage et une originelle et virtuelle forme de communication, contact personnel par email avec les membres du groupe, parvient, dans son magnifique ouvrage, à effectuer un assez large et complet listage des certifications des albums du groupe et des albums en solo. Il établit son état des lieux en faisant, alors, trois constats pertinents. Par un premier postulat « La recherche sur le Zouk est encore balbutiant[4]», puis, par l’évocation d’un « temps démiurgique[5] » allant de 1984 à 1995, « Temps de consolidation créative et de consécration (…) ou le groupe vend le plus d’albums et reçoit le plus de certifications (disques d’or, disques de platine[6])», ensuite, par un rappel sur les conditions des certifications accordées à Kassav’ qui sont « en rapport avec l’importance internationale de leur maison de disques (Les Majors Companies, tels que Sony et Warner Music Group), à ne pas confondre avec les certifications nationales[7]. »

Autant de sources et d’informations qui devraient nous conduire vers de meilleurs listages et archivages. On peut cependant déjà préciser que presque tous les albums génériques du groupe Kassav’ ainsi que la plupart des albums en solo ont, par la suite, reçu une distinction (disque d’or, de platine), soit un prix, un trophée ou une récompense. Des distinctions antillaises et françaises mais surtout internationales. C’est que l’on ne le répète pas suffisamment. Le succès de Kassav’ est non seulement régional, national, mais surtout mondial, planétaire. On l’a bien compris, la certification repose sur des critères spécifiques (quotas, marchés phonographiques, ventes nettes des disques, expéditions associées, commercialisations, popularités des artistes), varie selon les supports (CD, DVD), les époques et les pays. Aucunement structurelle, ni intemporelle, encore moins universelle.

Elle demeure l’estime calculée sublime et l’honneur chiffré ultime. Elle est appréciée pour sa valeur commerciale garantie, son indicateur de réussite justifié et reconnu, son marqueur de qualité et de créativité.

Pour le producteur, la maison de disques, c’est un résultat commercial. Pour l’artiste, c’est aussi un résultat commercial nécessaire, mais une immense reconnaissance (aboutissement, talent, professionnalisme). Une couronne d’or, d’argent, de platine, de diamant d’une carrière. Pour les artistes de Kassav’, 40 ans de certifications est un record. Des premiers succès (disques d’or) à la fulgurante ascension au rang d’immenses stars (disques de platine), jusqu’à l’ultime consécration au rang suprême de méga-stars (disques de diamant). Espérons encore! Les quotas sont différents selon les pays et les périodes. En France, ils sont réglementés, contrôlés par deux organismes spécifiques officiels. Le SNEP (Syndicat National de l’Édition Phonographique) et aussi l’UPPI (Union des Producteurs Phonographiques Indépendants) fixent leurs quotas pour les albums en fonction des évolutions modernes et de la marche inexorable du temps. Ainsi, les seuils diminuent, certaines certifications disparaissent et d’autres naissent[8].

  • Or : de 1973 = 100 000 > de 2009 = 50 000
  • Double Or: de 1973 = 200 000 > Suppression en 2006
  • Platine : de 1980 = 400 000 > de 1985 = 300 000 > de 2006 = 200 000
  • Double Platine : de 1988 = 600 000 > de 2006 = 400 000 > de 2009 = 200 000
  • Triple Platine : de 1988 = 900 000 > de 2006 = 600 000 > de 2009 = 300 000
  • Diamant : de 1988 = 1 000 000 > de 2006 = 750 000 > de 2009 = 500 000
  • Double Diamant : de 2014 = 1 000 000

À titre de comparaison, les seuils américains sont dix fois plus grands.

  • Or = 500 000
  • Platine = 1 000 000
  • Double platine = 2 000 000
  • Diamant = 10 000 000
  •  

Depuis 2016, écoutes en streaming, téléchargements et abonnements, tous ces éléments payants du nouveau marché en ligne sur internet sont convertis sur une base d’équivalence (1500 streams : 1 vente), sont pris en compte pour le calcul des meilleures ventes et aussi pour l’attribution des certifications. Ces équivalences ont leurs seuils.

  • Or = 15 000 000
  • Platine = 30 000 000
  • Diamant = 50 000 000
  •  

Un point de vue d’expert en musique
sur ce phénomène

Que disent alors les spécialistes de musique, des spectacles devant un tel succès d’un groupe et d’une musique d’un nouveau genre ? Laissons alors, les responsables et les professionnels, les témoins privilégiés, les garants accréditeurs et les sources officielles, du plus près comme du plus loin, de l’intérieur comme de l’extérieur, du phénomène Kassav’, coller leurs témoignages en gage et en guise d’argumentations convaincantes.

Marie Laurence Gourou, nous rappelle le caractère exceptionnel et unique de l’entreprise Kassav’ en matière d’exportation de produits culturels, musicaux, originaux d’une qualité artistique soutenue et d’une modernité technique pointue qui montre le professionnalisme immense et tenace du groupe Kassav’. Elle insiste particulièrement sur le fait fondamental, que le groupe Kassav’ joue le rôle d’ambassadeur culturel, musical dans le monde entier. Et, les responsables culturels français de Paris ou des réseaux culturels et diplomatiques à l’étranger n’en ont pas eu suffisamment conscience. Encore faut-il l’accepter! Marie Laurence Gourou, 30 ans de carrière, experte chez Sony, le plus grand vendeur de disques du monde est une voix interne, pertinente :

Il me semble que de toute ma carrière qui a été longue, Kassav’ c’est le seul groupe français et au monde qui s’est exporté de cette façon là. Et ça, je crois que l’on ne l’a pas assez dit. Je crois que les gens ne se sont pas très bien rendus compte de la dimension du groupe. Du fait qu’ils étaient les ambassadeurs de la France dans le monde entier[9].

Bertrand Dicale, journaliste musical confirme le phénomène exceptionnel, la renommée internationale exceptionnelle de Kassav’, comme groupe français qui fait le plus de concerts dans le monde: « Ce que les gens oublient complètement, c’est qu’aucun artiste français n’a donné plus de concerts à l’étranger que Kassav’[10]. » Si Kassav’ envahit le monde, l’Afrique devient, selon Gérald Désert, « terre de prédilection de Kassav’ où ses membres sont en perpétuel immersion (…) voyage initiatique (…) réminiscence de cette mémoire lointaine et profonde, venue du fond des âges, dans ce monde qui pense leur appartenir désormais[11]. »

En effet, l’immense Afrique (Algérie, Angola, Afrique du Sud, Bénin, Burkina-Faso, Cameroun, Cap Vert, Congo, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali, Mozambique, Niger, Sénégal, Togo, ex Zaïre) devient la scène des méga-concerts dans des stades, des salles de 100 000 personnes. Bertrand Dicale corrobore la réputation des musiciens de Kassav’, rois d’Afrique « Les stades africains n’avaient jamais connu de telles foules pour des artistes venus d’un autre continent [12]. » L’Afrique devient aussi l’esplanade des seuls festivals de zouk au monde (Maputo au Mozambique) et (Luanda en Angola), le décor naturel des clips (Wep), le socle du premier musée du zouk et de Kassav’ (Maison du zouk, Luanda, Angola), le lieu mémoriel et inspirateur des tubes (Gorée).

Kassav’ a donc réussi son pari. Le zouk se révèle être une magnifique histoire d’achèvements, de succès avec de très beaux jours devant lui. Le zouk se révèle être une très belle et brillante affaire à faire fortune. On l’a vu avec l’expertise de Marie Laurence Gourou (Sony Music). On l’a entendu par la voix avertie de Bertrand Dicale, journaliste musical prolifique (Figaro, RFI, France TV Info, News Tank Culture), auteur musicologue Ni noires, ni blanches : histoire des musiques créoles, (2017). On devrait le comprendre avec Jocelyne Guilbault, professeure d’ethnomusicologie à la Faculté de musique de l’Université de Californie, Berkeley et auteure d’ouvrages et articles sur la musique, Zouk World Music in the West Indies (1993), qui nous apporte des éclairages passionnants en potentialité créatrice et valeur marchande du zouk. D’abord dans son article « Créolité and Francophonie in Music » paru en 1997, elle revient sur l’argumentation, la plaidoirie qu’elle avait déjà signée : « “Zouk is the first Creole music to have achieved commercial success not only in the Creole-speaking Islands and the Caribbean as a whole, but in Europe and Francophone African countries as well.” (Guilbault 1993[13]). » Ensuite dans un autre article « Le rôle du zouk en Guadeloupe » paru en 1996, elle attire notre attention sur un fait précis et particulier qui corrobore aussi notre argumentation : la révélation de la valeur substantielle du zouk et des mesures renforcées qui l’ont accompagnée.

Des mesures prolifiques aux artistes, sensibilisant le public et les utilisateurs, apportant des nouveaux outils et une approche neuve et responsable face au respect de la création et du droit d’auteur :

Sur le plan économique, le zouk devient une valeur marchande, valeur suffisamment substantielle pour que la Société française des Auteurs, Compositeurs et Éditeurs de Musique (SACEM), bien que déjà installée aux Antilles, décide de renforcer les mesures pour la protection des droits dauteur en incitant dabord les musiciens à devenir membres de lorganisation et en obligeant les établissements où la musique est reproduite à payer leurs frais annuels. Ce faisant, le zouk contribue donc à la fois à sensibiliser le public quant aux droits dauteurs et aux responsabilités des musiciens et des reproducteurs de musique et à faire naître une nouvelle forme de respect face à la création[14].

Un point de vue politique, social,
culturel sur le phénomène

En tout honneur, commençons par le plus haut lieu politique, culturel. Jack Lang, Ministre de la Culture sous les mandatures Mitterrand insiste sur le caractère nouveau du phénomène, sa folle et insuffisante condition médiatique, communautaire. Il parle en effet d’une rumeur qui s’est rapidement propagée. Il insiste sur la valeur, la grandeur et le mérite du phénomène : puissant, fort et durable :

Réellement, nous l’avons ressenti comme un phénomène nouveau en France dite métropolitaine. Et très vite, il s’est propagé la rumeur qu’un groupe à la musique étonnante sensuelle faisait vivre et chanter et danser et se sont pressés des gens de partout et le phénomène a été à la fois puissant, fort et durable[15].

Si Jack Lang parle de rumeur qui se propage, c’est qu’il comprend que ce phénomène-là, ne bénéficie pas de toutes les possibilités médiatiques de la République. Et pourtant la propagation s’avère rapide, efficiente, effective, efficace. Un ouragan, un feu irrémédiable.

Quel feu, quel ouragan est-ce donc Kassav ?

Ouragan déferlant ! Feu irrémédiable ! Phénomène firmamentaire !  ! Aucunement thuriféraire, encore moins dithyrambique, pas même laudateur, je superlativise volontiers. Et je le revendique. Je l’accepte.

Sur un site, est inscrit en épigraphe cette phrase de Bertrand Dicale :

L’ouragan Kassav sur les Antilles, c’est l’équivalent, à la fois, du glamour radicalement nouveau d’Elvis Presley, des tubes des Beatles et des textes de Bob Dylan. Au début des années 80, la société antillaise est bousculée du haut en bas : tout le monde danse cette frénésie nouvelle, tout le monde chante en chœur ces refrains qui regardent la réalité droit dans les yeux (il faut vraiment écouter « Syé bwa » ou « Zouk-la sé sèl médikaman nou ni »), tout le monde est fier des succès de ses artistes à travers le monde[16].

Qui ne comprend pas, ne comprendra pas d’avantage le bonheur du félin quand il rugit puis surgit sur sa proie, et, fera litière de la joie de la féline quand, elle gémit et se réjouit en lordose. Que dire de mieux ? Qui ne comprend pas ne comprendra pas d’avantage, le frisson poétique, le sentir somatique quand on (écoute/chante/danse) Kassav’. C’est, longuement, frissonner dans le vent, trembler dans l’air, tressaillir de tout son être, frémir des cheveux jusqu’aux pieds sous un plaisir intense, immense, puissant avec en continu une séquence de joies stupéfaites, une vibration de souvenirs électriques, pathétiques. Puis revivre encore ce plaisir avec la sensation chaque fois différente. Qui ne comprend pas, ne comprendra pas d’avantage la brûlure que Kassav’ laisse à 14 ans en 1979, réveillé par cette alarme matinale («Léyé yo ka ») de (Dedicated to Saint Jean[17]) ou ce chemin, à 20 ans en 1985, qu’il indique, tel l’étoile qui file, qui scintille, qui brille (« Filé zétwal[18]»).

Et, il faut saluer comme il se doit, la puissante secousse sismique qui bouscule et soulage, envahit et guérit (« Zouk-la sé sèl médikaman nou ni »)[19], qui se traduirait très précisément et assez généreusement par ce double libellé « Le zouk est la seule panacée universelle dont nous disposons[20]. » Tellement forte et vraie qu’elle fonctionne comme thérapie, libération. Tellement forte que la pression de ses mots guérissent tous les maux. Un clin d’œil à Césaire en paraphrase qui s’impose et se justifie. Parce que le zouk est panacée, araliacée, ginseng, gingembre, guérisseur des maux et problèmes et agrandisseur des mots et frissons.

Parce que les démiurges de Kassav’ sont en musique (revendication et affirmation identitaire, présence et relation au monde, exaltation lyrique et réalité magnifiée), ce que sont les chantres de la négritude (poésie de la révolte), de l’antillanité (poétique de la relation) et de la créolité (poétisation de l’identité).

La condescendance habituelle, la doxa généralement admise, gravement, chroniquement malade de ses vieux résidus de préjugés, voit ceci comme une soupçonnable variante de la légèreté de l’être, une parenthèse amusante, une folle intensité, passagère et insouciante, une irréductibilité à la civilité, la solidité, la modernité de civilisation. Aux yeux des plus atteints, c’est la spécificité antillaise du bal délabré.

La doxa méprisante ramène tout à cette image réductrice, réduit tout à ce délabrement de son amalgame. Elle mélange mal, compare vite, mixe court, mouline tout, genres et artistes, différencie peu le faux petit succès d’un été chaud du vrai talent, immense fort et durable, passe par le plus court chemin de l’à vue d’œil, comprend au premier degré et se contente et s’y complait, rode ainsi à la limite de toute vérité, rate alors toute chose, court-circuite la profondeur poétique du réel merveilleux, et, hélas, de façon désaccordée, passe à coté de tout. Tout est oisif (bamboula, cocotier, sauce, chaleur) selon la sainte taxinomie. Tout est jugé alors trop lascif, si osé. Tout est amalgame et sans nuance. Passons ! La musique antillaise n’a pas l’apanage de l’impudicité, la lascivité.

Que dire alors de la sarabande ?

Une musique/danse populaire connue pour être d’origine espagnole. Mais son ascendance incertaine est plus lointaine, andalouse, mauresque, orientale. Des spécialistes de l’histoire de la musique lui ont trouvé une très vieille filiation aztèque. Au XVIе siècle, deux types de sarabande se chamaillent la vedette mais pas dans la même sphère. L’une ancienne et populaire, vive et rapide, lascive et impudique, sauvage et sensuelle, indécente et licencieuse tant par ses mouvements dansés que par ses paroles chantées sur des thèmes érotiques, amoureux, sexuels. Impureté par excellence, la légende raconte que le diable l’enseigne lui-même aux sorcières pour ses joies sabbatiques.

Elle est « si lascive dans ses paroles, si impudique dans ses mouvements qu’elle suffit à enflammer même les personnes les plus honnêtes[21] », qu’elle est « capable d’émouvoir les Passions tendres, de dérober le Cœur par les Yeux, et de troubler la Tranquillité de l’Esprit[22].» De Jules Leclercq, parcourant la terre, on apprend que les gestes de la sarabande sont si désordonnés que cela évoque un burytareur, une baratte : « Nous étions dans la région des vagues espagnoles,(…) Le pauvre petit Valdemar roulait, tanguait, et tout ce qu’il contenait d’animé et d’inanimé se livrait à une sarabande désordonnée. Nous aurions pu nous croire dans une baratte américaine[23]. » Pire ou … mieux qu’un « lélé » créole. Petit fouet de cuisine en bois, qu’évoque alors Jacob Desvarieux dans la chanson « Kavalié o dam[24]. » Il est utilisé pour mélanger la célèbre boisson rafraichissante, citronnée, glacée, sucrée, « Madou siwo » qu’évoque Jocelyne Béroard dans « Siwo[25] » et dont Dédé Saint Prix, célèbre chanteur martiniquais nous avait déjà donné si agréablement la recette dans sa chanson du même nom, « Lélé[26]. »

La sarabande, comparée à une baratte, pire ou … mieux que notre lélé créole, apostasiée ainsi par le bras séculier des églises et des Ecclésiastiques (défendue sous l’Inquisition) et par les plus grandes cours d’Europe (interdite sous Philippe II), a évolué vers une nouvelle forme, moins impure, plus lente et compassée pour reprendre le terme Cervantès. L’anecdote la plus chatoyante nous est revenue par Alexandre Dumas. Le Cardinal Richelieu s’est épris, par jeu, de la Reine Anne d’Autriche (parti des dévots) qui le rejette et le méprise. Il est éconduit par Anne, décrite pourtant, frivole, frondeuse, insouciante, coquette, entretenante d’amants, (l’affaire des ferrets de diamants) et surtout délaissée par le jeune complexé sexuel, Louis XIII. En 1635, le cardinal en séducteur mondain, veut emberlucoquer la reine coquette et danse devant elle, une assez folle sarabande « M. le Cardinal, à ce qu’il paraît, la poursuit et la persécute plus que jamais. Il ne peut pas lui pardonner l’histoire de la sarabande[27]. » Histoire de la sarabande connue des cours et des trois mousquetaires.

Si j’insiste ainsi sur la sarabande, ce n’est point par petite coquetterie. C’est qu’elle le mérite assez bien. D’abord, pour son origine multiple, son itinéraire téméraire, sa trajectoire méritoire et son fabuleux destin. Née musique, danse populaires, célébrant sexualité, fécondité, amour. Soutenue par un féminisme libertin naissant et par un courant libéral, elle s’est allongée, intensifiée, amplifiée, diversifiée par des couplets supplémentaires plus riches et plus libres pour mieux en jouir. Devenue au fil des époques, musique et danse des cours d’Europe, menuet distingué apprécié par la noblesse (Menuet-Congo à la cours de Louis XV), suite délicieuse pour clavier, clavecin, piano interprétée par de grands musiciens (Haendel, Bach, Beethoven, Mozart, Satie). Ensuite, comment dire au plus humble des Martiniquais qui se met en mode religieux, silencieux, pieux, dans un recueillement, pour entendre les avis d’obsèques de Martinique 1ère, que le générique qu’il écoute religieusement et qui l’installe dans une posture d’émotion (nous avons le regret de vous faire part du décès de…), c’est la sarabande de Haendel[28], présentée plus haut comme licencieuse, impudique, sexuelle, érotique et condamnée par le Pape, dans sa seconde forme mesurée et compassée. Certes, mais tout de même. Ciel ! Pardon !

Tellement de danses et de musiques populaires ont vécu le même sort. La rumba, la salsa et autres danses du monde, avant de devenir danses de salon, avaient une diversité de formes africaines (Yambu, Yambula) puis latines (Rumbo, Columbo) qui honoraient virilité et fécondité, dans le règne de la sexualité, force et rythme dans le règne agricole. Danses dionysiaques et bacchanales grecques ont eu aussi genres et styles qui pourraient faire rougir toute pudibonderie et autre pudicité. Genres qui ont donné naissance aux danses européennes modernes. Ainsi le zouk, dans sa phase moderne, internationale, prend ce virage. Ses diverses versions angolaise (kizomba), brésilienne (brasazouk), japonaise (kizouk), présentées plus loin, démontrent parfaitement ses capacités d’exportation, d’exploitation, d’adaptation, de séduction. Comme genre musical et comme art de la scène (danse), le zouk a encore de très beaux jours devant lui. Qu’il reste populaire ou qu’il fasse son entrée méritée dans les cours et salons, les studios et écoles, le zouk sera moderne ou ne sera pas.

40 longues années de renommée n’est que le bon début de l’aventure. Nos étoiles savent qu’ils sont déjà les Mozart, les Bach de leurs pays. Alors, le zouk n’a rien à se reprocher. Il n’est donc coupable de rien. Citons les chefs d’accusation: lascivité, érotisme, passion, amour, simulation sexuelle, déviance. Qu’est-ce qui sépare le zouk du sexe? Un string, un jean’s. Blague de bas étage ou brève de comptoir. Fernand Donatien, professeur de musique et musicien traditionnel, en décomplexé, avertit, que la musique antillaise honore « un rapport à la gloire du grand Dieu fécondateur, noyau central des croyances africaine[29]. » Gérald Désert le citant, ajoute « (danse sacrée, danse de la fécondité)[30]. » J’ajoute, pour être tout à fait juste, danse de la virilité, danse agricole. Alors, le zouk n’a pas à cacher ce string que dévot ne saurait voir. Toute une poétique de la romance a ainsi disparue quand la musique populaire s’est compassée dans une manière que trop courtisanesque. Ce pourquoi elle était peu faite. Alors quoi? Plus aucune mantille qui brille négligemment sur les larges épaules andalouses aguichantes. Nul madras enserré autour du galbe des hanches des jolies indiennes. Nul fichu pendu au cou si tendu des bohémiennes en robe de gitane. Plus un seul foulard autour des reins des (dames que j’aime), quand, (j’aime à croire que c’est ma main comme une traîne qui le retient)[31]. Nul carré noué de la guadeloupéenne sur le quai du courrier accosté[32]. Nul mouchoir, des coquettes marivaldiennes, qui séduit, puis achève. Ni cambrure, lordose du désir en terres africaines, latines, créoles. Plus d’amazone, ni touloulou en territoires réunionnais, guyanais. Plus aucune érotisation dans les danses.

Le zouk n’est pas seulement sensuel. Il faut lui accorder le diversel. Ascendances et belles naissances, engeances et bonnes descendances. Opinion avertie, trie bon du mauvais sur les gammes acoustiques. Public connaisseur, dégage meilleur du pire de la palette chromatique. Liberté d’expression, de production ! Alors, que diversité croisse ! Laisser décroitre la diversité des genres et styles est un grand danger. Paraphrasons le maître du divers et de l’exotisme, Victor Segalen[33] !

Un immense succès mondial
sans grande couverture 

Le succèLeest immense, mondial et touche toutes les générations. Pourtant, Kassav’ ne bénéficie pas de couverture médiatique, ni internationale comme Indochine, Stones, U2, ni nationale en France tel un Johnny, un Sardou…

Alors, de quoi, le si célèbre zouk de Kassav’ serait-il encore victime? Préjugé, incompréhension, déconsidération, condescendance, méconnaissance, dénigrement, mépris, ou (…)? Un silence qui sourd. C’est de tout cela et en même temps. Ces termes viennent de la presse régionale et nationale, d’analyses de ces dernières années qui ont abordé les difficultés du zouk.

Le collègue Gérald Desert disait déjà : « En métropole, il a souffert du dénigrement doudouiste et, aux Antilles, il s’est heurté au complexe culturel lié à la colonisation[34]. » François Pinard, producteur du groupe depuis 1995 avoue « On se heurte toujours à une forme de condescendance qui résulte d’une méconnaissance[35]. » Bertrand Dicale confirme « Les grands médias ont une vigoureuse condescendance pour tout ce qui vient d’outre-mer (…) Les Français ont une vision très étroite de la renommée. Quand Kassav’ joue en France devant 100 000 personnes, ils ne pensent pas à un grand concert, ils pensent à un grand bal[36]. » Et j’ajoute, un grand bal nègre. Des mots immensément durs !

Et nous n’avons encore rien entendu. Pour conclure, François Bensignor, journaliste musical, responsable du CIMTM (Centre d’Information des Musiques Traditionnelles et du Monde) à l’IRMA (Centre d’Informations de Ressources pour les Musiques Actuelles) dit : « Ça ne sert à rien de tourner autour du pot, il faut le dire : il y a une forme de racisme ambiant dans les médias généralistes. Dans les années 1980, quand Kassav’ était au top, il y avait une véritable volonté d’ouverture de la société. Mais ça a changé dans les années 1990[37]. »

Le grand mot, évité plus haut, est lâché. Racisme ! Mais creusons ! Racisme? Bêtise? Franchouillardisme? Ignorance?

Il fallait compter sur ses propres forces, s’entourer d’un collectif, développer une armure particulièrement vigilante, toujours en alerte, se doter d’une conscience éclairée en permanence éveillée, et disposer de vives lianes communautaires et de profondes racines rhizomes.

Un réseau communautaire pour bâtir

Karine Lagrenade attachée de production du Grand Méchant Zouk, 2014, nous apprend que les grands médias généralistes n’ont ni relayé ni remonté la manifestation comme ils le font pour n’importe quel autre groupe. Depuis bien longtemps, Kassav’ et bien d’autres groupes, artistes antillais ont une couverture promotionnelle auprès des seuls médias dits « communautaires » (Tropiques FM, Radio Latina, France O, Trace TV, France 3). Et le reste se fait auprès des supports et des lianes communautaires internes. Et ironie du sort mais ironie en or, ça suffit pour remplir Bercy, Zénith, le stade de France, la Défense U-Arena, et d’autres salles du monde. Ce qui veut dire que face à cette assignation à résidence identitaire, communautaire, Kassav’ a su et pu compter sur sa propre organisation, sa vraie motivation, sa grande détermination, sa forte identité, son propre réseau. Kassav’ a su et pu bâtir. Kassav’ a su et pu séduire et conquérir un immense public dans sa famille nucléaire, locale, caribéenne, élargie en diaspora diverselle et réseau communautaire, antillaise, africaine, américaine, latine. Contrairement au paralogisme simpliste, déductif, réducteur, l’idée reçue et l’a priori, la chose n’est pas facile. Kassav’ a su s’imposer à un public international, insulaire, continental, éclaté aux vents du monde. Contrairement à l’anachronisme, l’arrangement petit avec l’antan (temps/histoire), rien ne fut acquis d’avance. Ses étoiles se figent à la Maison du zouk de Luanda en Angola et bondissent dans le film Siméon d’Euzhan Palcy[38]. Documentaires, ouvrages, articles retracent l’histoire du groupe, de ses stars, du zouk. Ils sont aussi à l’honneur de grands festivals culturels et de colloques internationaux (Mozambique, Angola, Martinique). En 2019, Kassav’ en tournée à Wallis et Futuna a eu l’honneur royal de partager avec Sa Majesté, Lavelua Takumasiva le Kava sacré. Boisson issue de la racine Kava qui rappelle le légume Kassav, impulsion du nom Kassav’. Médicament de l’immanence, de la permanence, alors Sa Majesté a salué le groupe avec un « Kava la sé sel medikaman nou ni ».

Imaginaires et perspectives 

La presse, d’une voix, a rappelé des chiffres qui donnent le vertige. De l’avis de spécialistes, c’est phénoménal. Jugeons par ces chiffres ! Ce sont des vrais marqueurs et des indicateurs d’excellents résultats. C’est surtout la marque et la trace d’une vive et excellente créativité. Ce sont des marqueurs d’une telle puissance, qu’ils franchissent alors toutes les dimensions et qu’ils supplantent aussi toutes les pulsions. Et, surtout, ils étonnent toutes les générations de tous les horizons. Kassav’ invite les générations à entonner ensemble puis seules, par la suite, les plus beaux chants de la créativité, à explorer ensemble puis seules, par la suite, les immenses champs du possible et de la volonté, à magnifier le beau, le fabuleux de nos identités, cultures et langues.

Une effective empreinte, en enseigne de vaisseau

Cette formidable transcendance s’avère alors plus que nécessaire. Cette fabuleuse magnificence se révèle tellement plus qu’essentielle. Cette phénoménale réussite de Kassav’ s’impose magistralement et aussi en enseigne de vaisseau, comme un immense drapeau nouveau et un flambeau flambant neuf. Et j’ajoute, pour être tout à fait juste, que Kassav’ est coproducteur avec Sony, Zouk SARL, Georges Debs, Freddy Marshall, etc. Cette belle capitalisation probante toute nouvelle colle au témoignage. Cette décisive probation devrait sensibiliser nos artistes, producteurs et réalisateurs, et interpeller nos décideurs économiques et politiques. Ce succès phénoménal est à la fois une empreinte et une enseigne, une industrie et un atelier, une manufacture et un laboratoire.

Une effective empreinte. Puisque depuis 2009, lors du grand concert au Stade de France pour les 30 ans du groupe Kassav’, une étoile en or qui contient dans ses branches les cinq mains gravées des cinq membres super stars de Kassav’ (Jocelyne Beroard, Georges Décimus, Jacob Desvarieux, Jean-Philippe Marthely, Jean-Claude Naimro) est incrustée au Stade de France boulevard. Rappelons au passage que Kassav’ inaugure cette forme de distinction pour le genre musical. Une effective empreinte. Puisque depuis 2012, Kassav’ a son musée à la Maison du zouk à Luanda en Angola. Les étoiles du zouk ont leurs avatars en cire au milieu d’une immense collection (vinyle, laser, CD, K7, VHS, DVD…) de photos, de vidéos et d’objets de tout genre.Une empreinte sur laquelle les générations futures devraient méditer. Une enseigne que les générations futures devraient justement suivre.

Un atelier, un laboratoire, un studio

Un atelier, sans doute petit mais avec un objectif élargi, le firmament du monde, un univers immense, une main vaste, un vouloir non las dont les générations futures devraient s’inspirer pour bâtir l’avenir. « Dans notre petit atelier ! Le plus petit canton de l’univers est immense, si la main est vaste, et le vouloir non las ! En avant, route [39] ! » 

Un petit laboratoire rempli de grands miroirs incrustés aux murs contenant des empreintes gravées de mains volontaires gantées-ferrées et qui arborent, partout, mille puissantes et persistantes expériences.

Un petit studio plein à craquer avec sur le sol, un immense tapis, contenant des empreintes de pieds campés ou fourmillent mille ferventes fertiles formations. La trace d’un vouloir, l’empreinte d’une volonté, incarnant ce que nous sommes et ce que nous serons.

L’affirmation d’une expression,
le ressemblé d’une identité

Claudy Syar, fondateur de la radio Tropiques-FM s’exprime avec cette même émotion, quand il parle du premier Zénith de Kassav’ en 1985. La pertinence et l’efficacité de ses propos justifient ici la reprise de la quasi-intégralité de sa longue intervention :

Kassav’ c’est le trait d’union entre notre antillanité et notre africanité. Et il y a le premier zénith. Et moi je suis là, j’écoute ses chansons que je commence à passer à la radio. Et je suis dans une émotion que je ne peux exprimer là aujourd’hui. (…) C’est-à-dire que je pleure. J’ai les larmes aux yeux. Je pleure parce que identitairement j’ai le sentiment que le maillon qui me manquait, moi qui adolescent était déjà un militant. J’ai le sentiment que voilà la chaîne est complète et que désormais j’ai un groupe qui incarne tout ce que je suis, tout ce qu’il y avait dans mes tripes, tout ce qui était enfoui, tout ce que je ne pouvais pas exprimer. (…) Ce groupe l’exprime à travers une musique qui me ressemble à travers des textes qui me parlent et qui exprime ce que je suis. Et je me sens être le témoin privilégié de l’affirmation d’une identité, d’une révolution, de l’affirmation aussi de nos présences en France et puisque notre groupe est en train de devenir un groupe international, grâce à l’Afrique aussi, entre autres, eh bien, j’ai le sentiment que je rayonne, et lorsque je sors du Zénith, je bombe le torse, je ne suis plus le même homme, pardon je ne suis plus le même jeune homme. Et cela va changer ma vie[40].

Le sentiment de Claudy Syar est un sentiment généralement admis. Un sentiment pertinent en diaspora. Un ressenti admis par beaucoup. Un ressemblé partagé et justifié. En effet, Kassav’ a incarné, incarne toujours et incarnera pour longtemps encore l’expression de ce que nous sommes, le ressemblé de ce nous serons, l’affirmation de notre identité et de notre volonté et de l’affirmation de notre présence au firmament du monde. Kassav’ est un phénomène révélateur, fondateur.

Kassav’ ou l’utopie refondatrice

Kassav’ est un bouleversement qui soutient les soubassements possibles du bâtir: construire les mythes fondateurs et les utopies refondatrices de notre identité antillaise, notre réalité créole, nos rêves. On peut le répéter à volonté, ce ne sera jamais assez. Démiurges et ténors du zouk sont chantres de la négritude, de l’antillanité, de la créolité.

Bertrand Dicale, en fin musicologue, nous livre son étude sur le phénomène des musiques créoles, leur origine commune, leur créolité.

 Sous le crime contre l’humanité va fleurir un des phénomènes culturels les plus féconds de l’histoire, la créolité. Par centaines, des genres musicaux originaux naîtront pendant plusieurs siècles sur plusieurs continents, définissant la majeure partie de notre paysage musical contemporain (…) toutes ces musiques ont en commun de n’être ni africaines ni européennes, ni seulement dominatrices ni seulement opprimées. Leur commune origine historique les unifie plus que tout autre caractère : elles sont créoles[41].

Cette créolité, ce métissage est un élément très apprécié tant par le public que par les musiciens célèbres et les spécialistes de la musique. Jocelyne Guilbault a déjà consacré plusieurs ouvrages et articles passionnants sur le sujet. Elle souligne ici l’originalité et la priorité de l’identité créole dans le projet zouk de Kassav’. L’hybridité créole comme une nouvelle base de civilisation. Ère tout à fait imprévisible. La colonisation non seulement n’a rien prévu, pire elle a tout fait pour interdire, enclaver le bâtir hors cadre des balises coloniales et raciales. Hors de la norme balisée, tout est classé impureté damnée, satanée.

Les musiques et les danses créoles comme toutes les autres créations créoles (la langue créole par exemple) de portée culturelle, à valeur de civilisation sont victimes de la taxinomie coloniale. On assiste à la représentation de l’autre, pire à l’invention du sauvage. On calibanise. Nous l’avons vu avec la trajectoire croisée de la sarabande, andalouse, orientale, mauresque, aztèque, jugée impure, anathématisée, musique et danse du diable apprises aux sorcières pour ses plaisirs sabbatiques. Des condescendants du même ordre ont vu dans le zouk, le même danger. Parce qu’il est issu d’une hybridité de cultures, de races et de langues. Ce qui amène Gérald Désert, dans son livre, vers ce postulat suivant : « Quant à la culture zouk, elle trouve son existence entée sur la culture européenne. Elle est musique hybride. Elle coalesce l’apport africain avec la culture gréco-latine dans une forme hybride et synthétique, (…)[42].

Un renversement brutal bouleverse cette taxinomie coloniale admise. Un glissement sémantique s’opère du monstre de l’hybride à une esthétique de l’hybride. L’insolence se magnifie alors en insolite dans la musique et la danse. La posture postcoloniale s’oppose au poste colonial, par une position culturelle, politique d’une nécessité idéologique pertinente et justifiée. L’autochtone cantonné au plus petit canton, au minuscule rocher se transforme en lumière d’univers et file au firmament du monde. L’archétype demeuré stéréotype, nu, obscène dans l’imagination européenne, en marge de la scène de la civilisation, s’habille d’une autre marginalité et d’un potentiel révolutionnaire pour bâtir une nouvelle civilisation. Les ravages de l’eurocentrisme, (pas réparés), sont abandonnés pour aborder des rivages périphériques et fixer un nouvel ancrage d’une puissante utopie refondatrice et prospective.

Ce basculement original, phénoménal, subliminal du contenu sémantique de la créolité s’élargit et s’élargira en de vastes divers. L’hybridité diabolique opère une refonte en esthétique de l’hybride. L’impureté insolente maudite se régénère en poétique insolite, bénite. Caliban, calibanisé, se magnifie, se « calibanifie » :

What is original about zouk, however, is that it has given mitissage a new political meaning which has altered the criteria used in defining so-called “authentic” Antillean-Creole music. Prior to zouk, hybridity had long been associated with the “impure,” the degenerate, and the inferior. The leading exponents of zouk have taken issue with this view inherited from the colonial regime. They have promoted metissage as a positive and enriching process and, by so doing, have rendered it legitimate. There are many ways in which zouk has allowed the recovery of Martinican and Guadeloupean specific histories[43].

Ce basculement sémantique dote les musiques créoles de potentialités. Bertrand Dicale en pleine promotion, l’explique par ces mots : « Cette énorme ensemble de musiques qui est un moment de créativité des cultures populaires les plus extraordinaires, les plus denses et les plus féconds de l’histoire de l’humanite[44].

L’Amérique-Caraïbe a produit tant de musiques et danses populaires. Citons les plus connues : souk et béguine antillais, rare et kompa haïtiens, son et rumba cubains, reggae et ragga jamaïcains, calypso dominicais, soca trinidadien, samba et bossa brésiliens, tango argentin, salsa latine, …

Le zouk se transculturalise

Kassav’ a su inspirer de nouveaux styles de zouk (musique et danse) sur les pistes du monde : brasazouk, tendance brésilienne, kizomba, variante angolaise, kizouk, soigneuse, vertueuse version nippone. Japonais et japonaises, mêlés aux gaijin (étrangers du coin) en raffolent en boîte de nuit et en studio de danse dans le Tout-Tokyo. On l’apprend en studio et dans les écoles comme les autres danses (salsa, samba, tango), avec codes stricts et techniques précises, professeurs officiels et coach professionnels, spectacles et concours, mais, surtout, avec tenue et retenue, prudence et pudicité, pruderie et pudibonderie, circonspection et contrainte, convention et convenance, guiderope et cordage. Il m’arrive d’oublier l’origine de ma danse qui se transforme et se transmet, se transculturalise et se translate, ici, à l’international sous mes yeux émerveillés et déconcertés, mais ravis.

Le zouk se décline … ou décline-t-il?

Le zouk se décline en plusieurs styles du lent au rapide, du vif au cool. Le célèbre zouk ballade en rythme crooneur, langoureux lento-latino propice à l’épropice inoet tranquille (« Ballade créole » de Saint-Éloi)[45]. Le fameux zouk love en rythme lascif, amoureux pour les couples. (« Kolé Séré » par le duo Béroard/Naimro[46] et le duo Béroard/Laville)[47]. Le chauffeur zouk-béton ou le déchireur zouk-chiré, en rythme vif et acide pour allumer le feu dans les salles du monde entier et déchirer les foules des parades, vidés de carnaval (« Siyé Bwa » de Desvarieux)[48]. Le délire, âme sensible s’abstenir, 120 pulsations/minute au compteur. Les générations suivantes ont aussi leurs styles soit plus doux, hyper sensuel, le zouk miel de Joëlle Ursull « Miyel[49] » ou plus hard rock, le zouk métal, l’urban zook du groupe Bamboolaz « Afolé yo[50]. » L’imagination renouvelée en permanence, est alors corollaire du zouk. La variation (flux flou, flow fou) décline en zoukexotic, zoukerotic (cannelle, gingembre, vanille, piment, sucré, sensuel) et affole la toile. Jocelyne Guilbault note une influence singulière du zouk, à l’international, bénéfique pour la musique créole et la langue créole. Interprètes étrangers jouent, swinguent et chantent aussi en créole. « Un nombre impressionnant d’enregistrements zouk (ou d’influences zouk) par plusieurs artistes étrangers existe maintenant sur le marché, parmi lesquels Ada Katch de Saint-Martin, Shades of Black de Trinidad, Angélina Tezanou du Cameroun, Anthony, « le zoukeur blanc » de la France, (…)[51]. »

Et d’autres, a Il me plait ici de citer le zoukeur antillais d’origine vietnamienne. Dinh VZ, avec le titre « Twa Kilti[52] », revendique sa créolité aux trois origines (Afrique, Asie, Europe), trois couloirs (noire, jaune, blanche). Mention pour la Japonaise Maya qui reprend admirablement en créole, pas un zouk mais l’immense standard traditionnel « Fanm Matinik Dou [53] », biguine latine du martiniquais Francisco à partir de la version de Kali. 

Les zouks ne se ressemblent pas,
ne s’assemblent pas

Tellement de styles apparaissent et disparaissent qu’il faudrait parler des zouks pour mieux cerner le phénomène de la production zouk :

Pour situer le zouk de manière adéquate, il nous faut, en fait, parler de cette musique en utilisant le terme « zouk » au pluriel, car au cours des dernières treize années de son existence – si lon situe son émergence au moment de la formation du groupe Kassav – cest bien de plusieurs sortes de zouk et de phénomènes différents quil sagit[54].

Cependant tous les zouks ne se ressemblent pas, ne s’assemblent pas. Comme partout et comme pour tout, il y a du bon et du mauvais, du brut et du raffiné, du simplifié et du compliqué. Il faut savoir éviter l’écueil de l’amalgame. Il faut pouvoir éviter le mauvais mixage de tous les styles, le minable moulinage de tous les genres, le maladroit malaxage de tous les artistes. Et dire : déjà vu, c’est la même chose ! « L’amalgame est vite fait quand on regroupe toutes les créations de zouk dans la même nasse, comme pour balayer d’un revers de manche, une musique qui dérangerait à bien des égards[55]. »

Le zouk déclive

Le zouk déclive traditionalistes et modernistes. Cadence épouse ka. Mazurka et mazouk font bon ménage. Ti bwa et clavier fusionnent. L’afro-beat, la version Kassav’ revient dans la vie des stars africaines. Le zouk-RNB séduit les stars américaines. Kassav’ donne sa touche latine (Une toque latino) à ses grands tubes pour s’imposer face aux succès des stars latino-américaines, interprètes de ces mêmes tubes.

La déLa dubes. mterpro-am set le génie exigeant des fondateurs ont donné nouvelle vivacité et vitalité moderne aux musiques traditionnelles de la Caraïbe (gwo-ka, bèlè, calypso, rumba, bossa). Musiques de rue, de carnaval (« mas à Saint-Jean ») sont représentées par le solide tambour Ka, pas solitaire du tout, mais accompagné par les solidaires répondeurs.

Le réLe rursest une vraie révolution musicale et technique, en douceur. Les sons traditionnels ont convenablement traversé la grande révolution technologique mondiale de l’époque. Synthétiseurs et boîtes à rythmes, rappelons-nous, n’avaient pas bonne presse face aux instruments locaux. Sons traditionnels harmonieusement synthétisés. C’est la démarche Kassav’ qui séduit. Le public succombe et la puissante section cuivre l’a totalement ravi. La sonorité moderne des nouvelles harmonies instrumentales l’achève. Le rythme enflamme les Antilles qui adhèrent à la démarche Kassav’.

Jacob Desvarieux et les autres ont suffisamment expliqué les raisons de cette totale adhésion du public de la Caraïbe et de la Diaspora. Leur démarche n’était pas uniquement musicale, elle était aussi et d’abord identitaire, populaire, politique et intellectuelle. Bâtir une musique caribéenne moderne avec tout ce qui s’écoute et qui se danse dans la Caraïbe et autour d’elle, dans sa cordiale sphère géographique et culturelle.

Et c’est déjà immensément complexe et diversifié (cadence, ka, bèlè, biguine, salsa, compa, rumba, funk, soul, reggae).

Le zouk touche le grand musicien Miles Davis

C’est au coeur même de cette complexité et de cette diversité que se trouve les émotions et les conditions d’une musique qui touchera aussi les plus grands musiciens de ce vaste monde, au premier rang desquels il nous plaît de citer, l’immense musicien de jazz, Miles Davis :

They do a rythme called zouk, the style they call zouk. They put samba and different things, black rythmes, part african, me, you don’t have to be an african to play that, but you have to be so, a touch of it, you know, but I told Marcus I gave him a record of Kassav, you’ve ever hear that group? A friend of mine is doing a book with me, he went to Haiti and came back, and listened to this, and they have a french brass section, it sounds african-cuban but, they put samba and rumba together, plus sort of an african beat, and a contemporary rock beat, and it sounds good[56].

Cette phrase est si célèbre qu’elle a encensé Kassav’ et a joué sans doute un grand rôle dans le succès international de Kassav’ et dans la reconnaissance du zouk comme musique sérieuse, professionnelle, capable de toucher et d’influencer les plus grands de ce vaste monde. Miles est l’immense artiste à l’écoute précise, l’appréciation difficile, le vif ressenti de ce qui est juste et bon. S’il est toujours bon de revoir cette entrevue, reprise récemment dans Kassav’ 40 ans dhistoires[57], documentaire de Benjamin Marquet, augmenté de l’interview de Miller, directeur musical de Miles et d’une traduction française. Aujourd’hui, il convient de remonter le temps pour découvrir les conditions et les émotions du grand Miles quand il découvre Kassav’. Le livre qu’il annonce dans l’interview, c’est sa biographie qu’il écrivait avec le journaliste-poète-professeur Quincy Troupe, dont il fait allusion en parlant d’un ami parti en Haïti et revenu sans doute avec un disque de Kassav’. C’est donc Quincy Troupe qui fait découvrir Kassav’ et le zouk au grand jazzman.

Découvrons les conditions et les émotions de cette découverte publié dans l’autre livre de Quincy Troupe sur Miles. Si longue citation, mais si émotionelle:

While Miles was endlessly contradictory in his life, most of the time he was completely consistent in the quality of the music he played. When it came to music, he was almost always on the mark, on his mark. He knew what he liked and disliked as soon as he heard it and he seldom wavered once he had made up his mind. I remember bringing by the music of Kassav for him to listen to one afternoon when he was feeling down. Kassav is a West Indian band whose members are mainly from Guadeloupe and Martinique. They lived in Paris then and were playing a form of Caribbean music called “zouk”. As soon as he heard them, Miles almost jumped out of his skin with excitement, leaping up from the couch he was lying on and yelling. “Who is that and what are they playing?” He snatched the CD cover out of my hand and tried to read the liner notes, but he couldn’t because they where in French. Kassav’ music completely freaked him out, and after borrowing the CD from me and listening to it for three days, he directed Larry Blackmon and Marcus Miller to write something for the album they where working on based Kassav’ rythms and feeling. That album eventually turned into Amandla[58].

Marcus Miller confirme la passion de Miles Davis pour le zouk et pour Kassav’ et l’influence réelle et solide du zouk sur leur musique. « Catembé » de l’album Amandla[59] est le titre et l’album parfaits pour marquer cette solide influence, faire ainsi honneur aux Antilles et rendre aussi hommage à l’Afrique, combattante et courageuse. Catembé, ville historique de lutte sur la baie Maputo au Mozambique. Amandla, cri de liberté en Swahili, dans l’Afrique du Sud de Mandela.

L’album Amandla a la couleur et l’écho, le son et l’effet de Kassav’ :

Amandla » has splashes of guitar and synthetizer colors patched into the group sound that echo Kassav’s wide use of the guitar, electric bass, and synthetizer. It’s a subtle effect but it’s there underneath it all[60] Miller poursuit la fascination avec cet aveu sur Kassav’, insistant sur l’approche historique, la connexion culturelle, l’ouverture au monde, et, l’admission du groupe, du zouk dans le coeur de grands musiciens.

So I was working with Miles Davis, one day he calls me and he says, man, great music, a group called Kassal, I said Kassal? how do you spell it, I don’t know, he says just find out about it. It’s bad! I’ve never heard of them and I eventually found out Kassav. And it was incredible. And I said by the way, Miles, they are called Kassav with a V at the end. You know. We took some elements and used it on an album, that was Kassav’s influence. But from that point, now I know Kassav, you know myself, they are one of my favorite groups, you know, and I got to admit I didn’t know until then, but eventually. It’s just a wonderful thing. It opens you up, and you learn about caribbean, you learn about an african connection to the french caribbean and it opens up a whole worldt[61].

Dans la biographie écrite avec Quincy Troupe, Miles désigne la musique de Kassav’ comme la musique du futur au même rang que celle de Prince, Fela, d’autres musiciens africains, brésiliens non cités: « I think Prince’s music is pointing toward the future, that and a lot of what they’re doing in Africa and the Caribbean. People like Fela from Nigeria and Kassav from the West Indies. [62] » Bertrand Dicale rapporte la suspicion des journalistes français frôlant la condescendance : « Le zouk, c’est français, mais pas assez pour certains. Et puis, la musique en elle-même n’est pas comprise, déconsidéré. Quand Miles Davis encensait Kassav’ dans une interview, les journalistes pensaient que celui qui l’avait retranscrite s’était planté qu’il avait mal compris.

Certains ont même reposé la question Miles Davis pour être sûrs[63]:

Miles a expliqué l’éiles a explisa musique. Sa distance d’un jazz, de plus en plus élitiste et devenu trop classique : « Jazz today is closer to classical music than it is to folklore music, and I’d rather stay closer to folklore music[64]. » Sa nouvelle direction musicale trouve corps dans le zouk et d’autres styles pour la fusion le plus parfaite et l’évolution de sa musique, son jazz : « Miles wanted jazz to continue to evolve, so he married funk, rock, pop, blues and classical European music with rap, zouk, reggae and sounds from Brazil, Africa and East India[65].

Curieusement, pour cette fusion créole, il est sévèrement vilipendé

Both his Musical theory and his sound were more African than European. He was vilified for this, for moving into the music rooted in group dynamics, such as rock and zouk rather than staying with only Western-oriented jazz, which depends more on individual inspiration and improvisation[66].

Kassav influence d’autres grandes stars
internationales et locales

Kassav’ a influencé beaucoup de stars internationales et aussi locales. Le chanteur américain Jimmy Buffet avec l’anglais Steve Winwood aux claviers refont « Kolé séré » dans l’interprétation « Love and Luck ». Aris Garcia et Rogo Dominguez en donnent de chaleureuses versions. Margaret Menezes du Salvador, de « Mwen Malad aw » dit « Marmelada ». Chayanne de Puerto Rico, redit Syé Bwa » en « Este Ritmo Se Baila Así ». L’anglophone caribéenne Tamara est langoureuse et soft sur « Kryé ». Ana Gabriel du Mexique transforme « Rété » en « Hice Bien Quererte ». Sergio Vargas rue « Kay maman la tè kay tremble » en « La tierra tembló ». Saint Margaret’s Steel explose « Zouk La Sé Sèl Medikaman Nou Ni », pour nous rappeler les steel band d’Andy Narell sur ce même tube. Les allumés du Bidon, steel band de Laval dynamisent « An Mouvman ». Feat, cover, versions, d’artistes africains et antillais sont si nombreux. En citer plus, c’est risquer d’en oublier et de trop allonger cet article. Cependant, pour conclure ce point sur l’influence, il faut mentionner l’influence non déclarée, non reconnue, non reconnaissable à l’oeil nu. Avec l’oeil perçant, le collègue « Gérald Désert repère l’influence du zouk chez Michael Jackson « They Don’t Care About Us » et Justin Bieber « Sorry »o[67]. L’audace en retour pour Kassav’ serait de faire des versions zouk en créole de leurs propres titres avec des clips et danses à hauteur du défi. Remix, feat, versions témoignent d’une fabuleuse trajectoire de tubes : « Sweet Florence », « Soleil », « Eva », « Oh Madiana », « Kolé séré », Darling », « West Indies », « Gorée », « Siwo », « Mové jou », « Filé zétwal », « Kryé », « Pa bizwen pale », « Bel kréati », « Anba latè », « Siyé Bwa », « Mwen malad’aw », « Zouk la sé sel médikaman nou ni », « Laisse parler les gens », « A foss »,d’une fantastique odyssée d’albums du groupe, en solo et en best of, de Love and Ka Dance à All U need is Zouk, d’un parcours phénoménal de méga-concerts dans le monde du premier Zénith à la croisière Kassav’.

Tellement d’espaces vierges des plaisirs kassav’ 

La prochaine décennie sera-t-elle la décennie des records pulvérisés? Les prochaines années seront-elles les années des nouveaux records? Parce qu’il reste tellement d’espaces vierges du phénomène Kassav’. Un postulat est à émettre, un constat est à établir pour conquérir de nouveaux publics sur tous les continents, dans tous les océans et mers. L’Afrique de Kassav’ demeure encore essentiellement francophone. En dehors de l’Afrique du Sud, Azanie de Nelson Mandela (Amanda), du Cap Vert, terre mélancolique de séparation, nostalgique d’exil de Cesaria Evora (Saudade) et du Cameroun au particulier bilinguisme (anglais/français) (officiel) mais francophone dans les offices. Espérons que les prochaines années amèneront Kassav’ vers le Sud. L’Asie demeure encore à découvrir par Kassav’: d’abord l’espace francophone (Cambodge, Laos, Vietnam), Inde (Pondicherry, Madras). Puis, l’événementiel musical est tendance dans ces mégapoles prospères de la nouvelle grande Chine (Pékin ou Beijing, Canton ou Guangzhou, Nankin ou Nanjing, Shanghai, Guilin, Hangzhou, …), ouvertes à une certaine altérité libérale et récente alternative culturelle. La Chine tripartite (Pékin, Hong Kong, Taïwan) est une opportunité. C’est que le zouk y est connu et même joué (voir le titre « Chacha[68] »). Nouvelle route de la soie, nouvelle route du zouk. Et pourquoi pas ? On devra déplorer par avance les plus belles mauvaises langues qui viendront, sur ce sujet, faire des remarques sur le Correct Politic. Kassav’ rétorquait par avance, dans l’émission Taratata[69], en 1993 que s’il fallait en tenir compte, il n’irait pas dans beaucoup de pays. L’Europe du Nord, dite occidentale, s’affiche nettement au compteur des destinations de Kassav’. L’Est, dite orientale, s’ouvre avec une francophonie élargie et une belle jeunesse assoiffée de bonne musique. Statut francophone, francophile ne sont pas des critères pas dans le choix des pays. L’océan Pacifique et l’océan Indien se limitent aux seuls territoires ultramarins francophones. D’autres belles terres, d’autres grands pays, (l’immense Australie et la Nouvelle Zélande) restent alors à conquérir. Gardons lucidement l’espoir intact de virées utopiques refondatrices !

Conclusion

Il y avait, hélas, l’obstacle et l’absence d’une certaine presse. Tant pis. Il y a, heureusement, la justesse et la justice d’une autre. Tant mieux. Dans l’Humanité du 14/03/2019, on pouvait lire l’article intitulé à juste titre : Et de Kassav’ naquit le zouk :

Il y a 40 ans, trois compères fondaient un groupe qui allait changer la face de la culture antillaise et créer un genre musical nouveau, le seul inventé en France depuis l’après-guerre : le zouk. C’était en 1979, un temps où l’affirmation de lidentité créole nallait pas de soi[70].

J’ai dit comment par impétuosité et intrépidité, impulsivité et apprêté, faculté et maturité, vivacité et vitalité, longévité et solidité, Kassav’ est parti à la conquête du monde et des records et a réussi son pari. Kassav’ est donc une puissante isotopie du bâtir-séduire-conquérir. Kassav’ est alors plus qu’une belle aventure, c’est une conjecture. Kassav’ est une ambition, mais aussi une anticipation, une projection.

Filé Zétwal et merci de nous dire, tel Aimé Césaire, le fondamental : « et il y a place pour tous au rendez-vous de la conquête et nous savons maintenant que le soleil tourne de notre terre éclairant la parcelle qu’a fixée notre volonté seule et que toute étoile chute de ciel en terre à notre commandement sans limite. (…)[71]. »

Filé Zétwal et merci de nous dire, tel Édouard Glissant, le vrai réel : « enfer sans saison. D’où il faut pour chacun que lève le Soleil de la Conscience[72]. » Filé Zétwal et merci de nous offrir, tel Pierre Édouard Décimus, ce Soleil[73]. Et tant d’autres tubes lumineux pour éclairer nos pas et réchauffer nos coeurs partout dans le monde[74].

Références bibliographiques 

Livres

Benoit Édouard, Musique populaire de la Guadeloupe : de la béguine au zouk, 1940-1980, Pointe-à-Pitre, Guadeloupe, Office régional du patrimoine guadeloupéen, agence guadeloupéen de l’environnement du tourisme et des loisirs, 1990, 127 p.

Cally Sully, Musiques et danses Afro-Caraibes, Gros-Morne Martinique, Cally/Lézin, 1990, 121 p.

Carr Ian, Miles Davis, A biography, Quill, NY 1984, 669 p.

Césaire Aimé, La Tragédie du Roi Christophe, Paris, Présence Africaine, 1963, 170 p.

Césaire Aimé, Cahier d’un retour au pays natal, Paris, Présence africaine, 1971, 162 p.

Cole Georges, The last Miles the Music of Miles Davis 1980-1991, The Univesity of Michigan Press, 2005, 568 p.

Davis Miles, L’autobiographie, Miles Davis, Paris, Presses de la Renaissance, 1989. 353 p.

Davis Miles, The Autobiography of Miles Davis with Quincy Troupe, Touchstone Book, 1990, 441 p.

De Mariana Juan, Tratado contra los juegos públicos, Manuscrit, Biblioteca Digital Hispánica, 1609.

Miege Guy – Cotgrave Randle, The Great French Dictionary, London, 1688.

Désert Gérald, Le Zouk : Genèse et représentations sociales d’une musique populaire, Anibwe éditions, coll. “Liziba”, 2018, 174 p.

Dicale Bertrand, Ni noires, ni blanches : histoire des musiques créoles, Paris, Éditions de la Philharmonie, 2017, 256 p.

Dicale Bertrand, Ces chansons qui font l’histoire, Textuel/France Info, 2010.

Dicale Bertrand, Ces chansons qui ont tout changé, coédition France Info-Fayard, 2011, 360 p.

Dumas Alexandre, Les trois mousquetaires. Paris, Baudry, 1844, 1102 p.

Glissant Édouard, Soleil de la conscience, Poétique I, Paris, Gallimard, 1997, 83 p.

Guilbeault Jocelyne, with Averill Gage, Benoît Édouard and Rabess Gregory: World Music in the West Indies, Studies in Ethnomusicology, University of Chicago Press, 1993, 306 p.

Jean-Baptiste-Édouard Roland, Fernand Donatien, le triomphe de la chanson créole, Martinique, K Editions, 2014, 186 p.

Leclercq Jules, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le Mont Hékla, Paris, Plon, 1883, 320 p.

Rosemain Jacqueline, La musique dans la société Antillaise: 1635-1902, Martinique, Guadeloupe, 1986, 184 p.

Rosemain Jacqueline, La danse aux Antilles : des rythmes sacrés au zouk, L’Harmattan, 1990, 190 p.

Segalen Victor, Essai sur l’Exotisme, Paris, Fata Morgana, 1978, 104 p.

Troupe Quincy, Miles and me, University of California Press, Berkeley, London, 2000, 189 p.

Troupe Quincy, Miles Davis, Miles et moi, Quincy Troupe, Castor Music, 2009, 202 p.

 

Articles

Dellaye Éric, « Le succès international de Kassav’ le prouve: le zouk », c’est du sérieux, Telerama, 11/05/19.

Grenier Line, Guilbault Jocelyne, « Créolité and Francophonie » Music : Socia-Musical Repositionings Where It Matters, Zouk and the Quebecois Mainstream as Narratives of Alliance. 2006.

Guilbault Jocelyne, « Musique et développement: le rôle du zouk en Guadeloupe », Musique et Politique, les répertoires de l’identité, Alain Darré (dir.), Presses universitaires de Rennes, 1996.

Guilbeault Jocelyne, « Interpretation out of Contradiction: A World of Music in the West Indies », Canadian University Music Review/Revue de musique des universités canadiennes, 1994, https://doi.org/10.7202/1014308ar.

Guilbeault Jocelyne, « Interpreting World Music: A Challenge in Theory and Practice », Popular Music, Vol 16, No1, Cambridge, University Press, 01/1997, pp. 31-44.

Guilbeault Jocelyne, « Governing Sound: the Cultural Politics of Trinidad’s Carnival Musics », (eight musical examples with accompanying CD), Latin American Music review, Chicago, University of Chicago Press, 2007. 352 pp.

Kooning Benjamin, onEt de Kassav’ naquit le zouk », l’Humanité du 14/03/2019, pp. 76-80.

Miclet Brice, « Le zouk, victime des préjugés de la métropole », 0bs/Rue89, 25/10/14: http://rue89.Nouvel.obs.com.

Shepherd John, Guilbault Jocelyne, Murray Dineen, « On Redefining the ‘Local’ Through World Music » The World of Music, 1993.

Références filmiques et vidéographiques

Génération PSE, West Indies, clip hommage à Patrick Saint-Éloi, plusieurs artistes, 2013.

Mahakari, Jocelyne, Mi tchè mwen, documentaire, France, 2017.

Palcy Euzhan, Siméon, France, Saligna Productions, Club Investissement Média, France 2 Cinéma, Canal+ 110 min, 1992.

Marquet Benjamin, Kassav’ 40 ans d’histoires, Caméra One Télévision, France Télévisions.

Références scéniques, théatrales

Le Mangeur de frissons d’après les contes créoles, japonais de L. Hearn, direction, mise en scène Louis Solo Martinel, Japon, 2004.

La tragédie du Roi Christophe, 2004, d’Aimé Césaire

direction, mise en scène Louis Solo Martinel, Japon, 2004.

L’Odyssée de l’étrange d’après les contes créoles et japonais de L. Hearn, Direction, mise en scène Louis Solo Martinel, Japon, 2009.

Salsa sur Seine, d’après Joyce Sherman Buñuel/Jean Claude Carrière Direction, mise en scène Louis Solo Martinel, Japon, 2007~2009.

Une Tempête alternative d’après William Shakespeare/Aimé Césaire, Direction, mise en scène Louis Solo Martinel, Japon, 2010 ~ 2013

(https://www.youtube.com/watch?v=Zzf1dmV0ERQ

Références sitographiques

Cinelu Mino, www.minocinelu.com

Davis Miles, www.milesdavis.com, www.miles-davis.com

Dicale Bertrand, Site de Kassav’: http://www.accent-presse.com/IMG/pdf/-182.pdf.

Dicale Bertrand, Philharmonie de Paris, https://www.youtube.com/watch?v=s_xzrtCjo28.

Dicale Bertrand, Ces chansons qui ont tout changé, chronique France Info, “Zouk-la sé sèl médikaman nou ni”, Kassav’, une révolution déferle, France Info, 11/08/11, https://www.youtube.com/watch?v=9QhLEhSV_5U

Dicale Bertrand, Ces chansons qui font l’histoire, chronique France Info, « Zouk-la sé sèl médikaman nou ni », Kassav’, France Info, 12/08/11, https://eduscol.education.fr/chansonsquifontlhistoire/Zouk-la-se-sel-medikaman-nou-ni#nav

Dicale Bertrand, Ces chansons qui font l’histoire, chronique France Info, http://chansonsquifontlhistoire.crdp.ac-versailles.fr/chansonsquifontlhistoire/Zouk-la-se-sel-medikaman-nou-ni#nav

Fuji Scène Francophone, fujiscenefrancophone.web.fc2.com

Kassav’, http://www.kassav-official.com

Kassav’ au Japon, 1988, https://www.youtube.com/watch?v=ZIKrK0zMMN0

La croisière Kassav’ Love and Ka Dance, 12/2019, https://www.croisiere-club.com/kassav/

Louze Mickael, Kava Royal pour Kassav’ Kava Royet Futuna, 2019, https://kava-world.com/kava-royal-pour-kassav-a-wallis/

Mendez Hugo « Zouk, une histoire française », 15 dé 15 dun2015 : http://fr.redbullmusicacademy.com/daily/2015/12/zouk-hugo-mendez.

Miclet Brice, Le zouk, victime des préjugés de la métropole, in 0bs/Rue89, 25/10/14.

Miller Marcus, www.marcusmiller.com

Miller (Marcus), https://www.facebook.com/Deejay.dokke/videos/2360288057388720/UzpfSTQ0NDY2Mzg0MjMxMTEyMDoyMjM4NDE4MjE2MjY4OTk4/

Syndicat National de l’Edition Phonographique, http://snepmusique.com

Union des Producteurs Phonographiques Indépendants, https://www.upfi.fr

Vili Stéphanie, Kassav’ KWallis : une première pour les 40 ans du groupe

https://la1ere.francetvinfo.fr/wallisfutuna/kassav-wallis-premiere-40-ans-du-groupe-757451.html

Références discographiques

 Bamboolaz, « Afolé yo », #1, CD Bamboolaz-Urban Zook, Label Bamboolaz BAM 202, 2010.

Barthélémy Mimi, « Papillon vole », #19, Mimi Barthélémy-Chantez, dansez, Label Enfance et Musique, 1996.

Béroard Jocelyne, « Soleil », #A1 in Vinyle Kassav’ Lagé mwen, FM Productions – FM 006, 1980.

Béroard Jocelyne/Naimro Jean Claude, « Kolé Séré », # B2, Vinyle

Jocelyne Béroard with Kassav, Label GD Productions, 1986.

Béroard Jocelyne, « Siwo », #5, CD Jocelyne Béroard-Siwo, Label GD Productions, 1986.

Béroard Jocelyne /Lavil Philippe, « Kolé Séré », #1, CD Philippe Lavil, Label BMG France, 1987.

Beauregard Abel, Lirvat, « La Guadeloupéenne », #A1, béguine des années 30~40.

Bissainthe Toto, « Soleil Danmbalab », #1, Dey #6, CD Toto Bissainthe, chante Haïti, Label Arion ARN 64086, 1989.

Davis Miles, « Catembé », #1, CD Miles Davis-Amandla, Label Warner Bros. Record, 1989.

Décimus Georges, Desvarieux Jacob, « Zouk-la sé sèl médikaman nou ni », # A3, Vinyle Kassav Jacob F. Desvarieux / Georges Décimus -Yélélé, Label GD Productions, 1984.

Desvarieux Jacob et Décimus Georges, « Kavalié o dam », # B1, Vinyle Kassav Jacob F. Desvarieux / Georges Décimus -Yélélé, Label GD Productions, 1984.

Desvarieux Jacob, « Siyé Bwa », #A1, Vinyle Kassav- Vini Pou, Label Epic, 1987, disque d’or et disque de platine.

Handel Georg Friedrich, « Sarabande », HWV 437, 1733.

Kassav’, Love and Ka-dance, # B2, Vinyle Kassav, Love and Ka-Dance, Label FM Productions, 1979.

Kassav’, « Filé zétwal », #4, CD Kassav Anba chenn la, Label GD Productions, 1985 (double disque d’or).

Kassav’, Soucougnan # B2, in Vinyle Kassav’3, Label 3A Production – 3A 205, 1981.

Kassav’ Nocturne Tropical #B3, Vinyle Kassav, Label 3A Production – 3A 210, 1982.

Kali, « Fanm Matinik Dou », #09, CD Racines Caraïbes, Vol 5, chant Thamar Ralph, Hill Axell, Lyrics/Music Charles Francis Denis, Label Jean-Marc Monnerville – 20711-2, 2007.

Kali, « Freedom Morning », #13, CD Kali-Roots, Label Hibiscus record 2006.

Louiss Eddy, « Célestin », #12, CD Eddy Louiss-Sang Mêlé, Label Nocturne – NTCD 101, 1987.

Louiss Pierre, « Boum Boum », #12, CD Pierre Louiss-Creole Swing, (1965-1975), Label Frémeaux & Associés – FA 042, 1995.

Maya, « Fanm Matinik Dou », #B5, CD Maya-Fanm Matinik Dou, Label Terasima Records – TYR-1012, 2009.

Gratien Midonet, « Ven en lévé », #A4, Gratien Midonet-Ven en lévé Label (Touloulou, TL 201-9002), Vinyl, LP, 1979.

Mizikopéyi, « La sirène », #11, CD Mizikopéyi Big Band, de racines et d’influence, Lyrics, Music Loulou Boislaville, chant Tony Chasseur, 2008

Oba Beethova, « Koda », #10, CD Beethova Oba-Pa Prese, Label Déclic Communication, 1996.

Nguyen Dinh, « Twa Kilti Zouk », #1, CD Dinh VZ-Twa Kilti, 2013.

Ransay Max, « Dame que j’aime », #7, CD Max Ransay, À l’ombre d’un géant, Label Hibiscus record, 2006.

Ros Lazaro, « Shango », #11, CD Grupo Olorum 1 Lazaro Ros, Label Egrem – CD 0013, 1992.

Saint-Éloi Patrick, « Ballade créole », #3, CD Patrick Saint-Éloi-A la demande, Label GD Productions, 1984.

Saint Prix André, Lélé, #A1, Vinyle Dédé Saint Prix, Label GD Productions, 1983.

Saint Prix André, « Synthétisé », #10, CD Best of Dédé Saint-Prix, 1993.

Thamar Ralph/Canonge Mario, « Tres Palabras », #4, CD Alma y Corazón, Label O+ Music (OP112), 2005.

Ursull Joëlle, Miyel, #1, CD Joëlle Ursull- Miyel, Label Epic International, 1989.

Virgal Eric, « Aimé Césaire », #5, CD Eric Virgal-ZigZag, Label Creon Music, 2002.

Wen-Chun Tang, Gertrude Gérald, « Chacha », Chinese Zouk, Taiwan, 2011. https://www.youtube.com/watch?v=oUpGdB9jYA4.

Entretiens, interviews

Béroard Jocelyne, Entretien avec Désert Gérald, in  le Zouk, genèse et représentations d’une musique populaire. Éditions Anibwe, coll. “Liziba”, 2018.

Béroard Jocelyne, Kassav’ côté latino, interview de Pascale Hamon, RFI, Musique, nov/98, https://musique.rfi.fr/zouk/19981123-kassav-cote-latino

Davis Miles, Interview 1988 in https://www.youtube.com/watch?v=KllwtKMtYTA.

 

Conférences et symposiums

1er Symposium sur le zouk, Guadeloupe, août 1988.

1e Symposium autour d’un projet culturel du Conseil Général de la Guadeloupe, décembre, 1992.

2e Symposium autour d’un projet culturel du Conseil Général de la Guadeloupe, février 1993.

1e Symposium sur Culture et développement, mai 1994.

Guilbeault Jocelyne, Beyond the World Music Label, An Ethnography of Transnational Musical Practices, Humboldt University of Berlin, 1996, http://www2.rz.hu-berlin.de/fpm/texte/guilbau.htm.

2 e Symposium, 9 avril 26 novembre 2010, Université des Antilles Guyane

3e Symposium Le zouk : trajectoires, imaginaires et perspectives, Université des Antilles, pôle Martinique, mairie de Schoelcher, juin 2019.

•••••••••••

[1] Mahakari, « Jocelyne, Mi tchè mwen », documentaire, France, 2017 (28.00~).

[2] Ibid., (29.30~).

[3] Gérald Désert, Le Zouk : Genèse et représentations sociales d’une musique populaire, Editions Anibwe, coll. “Liziba”, 2018.

[4] Ibid., p. 61.

[5] Ibid., p. 108.

[6] Ibid.

[7] Ibid.

[8] http://snepmusique.com, https://www.upfi.fr

[9] Mahakari, op.cit., (31.00~).

[10] Brice Miclet, « Le zouk, victime des préjugés de la métropole », 0bs/Rue89, 25/10/14: http://rue89.Nouvel.obs.com.

[11] Gérald Désert, op. cit., p. 117.

[12] Bertrand Dicale, Site de Kassav’: http://www.accent-presse.com/IMG/pdf/-182.pdf.

[13] Line Grenier, Jocelyne Guilbault, « Créolité and Francophonie » Music : Socia-Musical Repositionings Where It Matters, Zouk and the Quebecois Mainstream as Narratives of Alliance », 2006, p 376.

[14]Jocelyne Guilbault, « Musique et développement: le rôle du zouk en Guadeloupe », Musique et Politique, Alain Darré (dir.), Presses universitaires de Rennes, 1996, p.305-321.

[15] Mahakari, op. cit. (30.27~).

[16] Bertrand Dicale, Site Kassav’: http://www.accent-presse.com/IMG/pdf/-182.pdf.

[17] Kassav’, « Love and Ka-dance », #B2, Vinyle Kassav, Love and Ka-Dance, Label FM Productions, 1979.

[18] Kassav’, « Filé zétwal », #4, CD Kassav, Anba chenn la, Label GD Productions, 1985 (double disque d’or).

[19] Georges Décimus, Jacob Desvarieux, « Zouk-la sé sèl médikaman nou ni », # A3, Vinyle Kassav Jacob F. Desvarieux / Georges Décimus -Yélélé, Label GD Productions, 1984.

[20] Gérald Désert, op. cit., p. 112.

[21] Juan De Mariana, Tratado contra los juegos públicos, Manuscrit, Biblioteca Digital Hispánica, 1609.

[22] Guy Miege- Randle Cotgrave, The Great French Dictionary, London, 1688.

[23] Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le Mont kla, Paris, Plon, 1883, p. 29.

[24] Jacob Desvarieux et Georges Décimus, « Kavalié o dam », # B1, Vinyle Kassav Jacob F. Desvarieux / Georges Décimus -Yélélé, Label GD Productions, 1984.

[25] Jocelyne Béroard, « Siwo », #5, CD Jocelyne Béroard-Siwo, Label GD Productions, 1986.

[26] André Saint Prix, « Lélé », #A1, Vinyle Dédé Saint Prix, Label GD Productions, 1983.

[27] Alexandre Dumas, Les trois mousquetaires, Paris, Baudry, 1844, T. VIII, p.144.

[28] Georg Friedrich Handel , « Sarabande », HWV 437, 1733.

[29] Roland Jean-Baptiste-Édouard, Fernand Donatien, le triomphe de la chanson créole, Martinique, K Editions, 2014, p. 35.

[30] Gérald Désert, op. cit., p. 43.

[31] Max Ransay, « Dame que j’aime », #7 CD Max Ransay, À l’ombre d’un géant, Label Hibiscus record, 2006.

[32] Abel Beauregard, Al. Lirvat, « La Guadeloupéenne», béguine des années 30~40.

[33] Victor Segalen, Essai sur l’Exotisme, Paris, Fata Morgana, 1978 « Le divers décroit, c’est le grand danger ».

[34] Éric Dellaye, « Le succès international de Kassav’ le prouve: le zouk, c’est du sérieux », Telerama, 11/05/19.

[35] Ibid.

[36] Brice Miclet, op. cit.

[37] Ibid.

[38] Euzhan Palcy, Siméon, France, Saligna Productions, Club Investissement Média, France 2 Cinéma, Canal+ 110 min, 1992.

[39] Aimé Césaire, La Tragédie du Roi Christophe, Paris, Présence Africaine, 1963 (AI.Sc6).

[40] Mahakari, op. cit., (28.00~)

[41] Bertrand Dicale, Ni noires, ni blanches : histoire des musiques créoles, Éditions de la Philharmonie, 2017.

[42] Gérald Désert, op. cit., p. 57.

[43] Line Grenier, Jocelyne Guilbault, op. cit, p 376.

[44]Bertrand Dicale, Philharmonie de Paris, https://www.youtube.com/watch?v=s_xzrtCjo28.

[45] Patrick Saint-Éloi, « Ballade créole », #3, CD Patrick Saint-Éloi-A la demande, Label GD Productions, 1984.

[46] Jocelyne Béroard / Jean-Claude Naimro, « Kolé Séré », # B2, Vinyle Jocelyne Béroard With Kassav, Label GD Productions, 1986.

[47] Jocelyne Béroard / Philippe Lavil « Kolé Séré », #1, CD, Philippe Lavil, 1987.

[48] Jacob Desvarieux, « Siyé Bwa », #A1, Vinyle Kassav- Vini Pou, Label Epic, 1987, disque d’or et disque de platine.

[49] JoëlleUrsull, « Miyel », #1, CD Joëlle Ursull- Miyel, Label Epic International, 1989.

[50] Bamboolaz, « Afolé yo », #1, CD Bamboolaz-Urban Zook, Label Bamboolaz BAM 202, 2010.

[51] Jocelyne Guilbault, Musique et développement: le rôle du zouk, … op. cit., p. 305~321.

[52]Dinh Nguyen, Dinh VZ Viet Zoukeur, « Twa Kilti », # 1, Twa Kilti, 2013.

[53] Maya, « Fanm Matinik Dou », Fanm Matinik Dou, 2009 (En réunion de travail, elle précisé qu’elle aimait la version du duo Axell Hill et Ralph Thamar, Kali, vol 5, 2007). Elle interprétera des tubes de Kassav’ au prochain Festival International du Zouk, 2020.

[54] Jocelyne Guilbault, Musique et développement: le rôle du zouk …, op. cit., pp. 305~321.

[55] Gérald Désert, op. cit., p. 34.

[56] Miles Davis, Interview 1988 in https://www.youtube.com/watch?v=KllwtKMtYTA, (8.30~).

[57] Benjamin Marquet, Kassav 40 ans d’histoires, Caméra One Télévision, France Télévisions, 2019.

[58] Quincy Troupe, Miles and me, University of California Press, Berkeley, 2000, pp. 57-58.

[59] Miles Davis, « Catembé », #1, CD Miles Davis-Amandla, Label Warner Bros. Record, 1989.

[60] Quincy Troupe, « Miles and me », op. cit., p 155.

[61] Marcus Miller in https://www.facebook.com/Deejay.dokke/videos/2360288057388720/UzpfSTQ0NDY2Mzg0MjMxMTEyMDoyMjM4NDE4MjE2MjY4OTk4/ (0.45~).

[62] Miles: The Autobiography of Miles Davis with Quincy Troupe, Touchstone Book, 1990.

[63] Brice Miclet, op. cit.

[64] Ian Carr, Miles Davis, A biography, Quill, NY 1984, p.205

[65] Quincy Troupe, Miles and me, op. cit., p.87.

[66] Ibid., p.165

[67] Eric Delaye, op. cit.

[68] Tang Wen-Chun, Gérald Gertrude, Chacha, « Chinese Zouk », Taiwan, 2011.

[69] https://www.youtube.com/watch?v=oUpGdB9jYA4.

[70] Benjamin Kooning, « Et de Kassav’ naquit le zouk », l’Humanité du 14/03/2019.

[71] Aimé Césaire, Cahier d’un retour au pays natal, Présence africaine, 1971, p.141.

[72] Édouard Glissant, Soleil de la conscience, Poétique I, Gallimard, 1997, p. 67.

[73] Jocelyne Béroard, « Soleil », #A3, Vinyle Kassav’- Lagé mwen, 1980.

[74] Fuji Scène Francophone utilise la musique caribéenne pour ses spectacles au Japon. Pour La tragédie du Roi Christophe, 2004, d’Aimé Césaire : « Soleil Danmbalab » #1, Dey #6, Toto Bissainthe chante Haïti, 1989. « Koda » #1, Beethova Oba-Pa Prese, 1996. « Papillon vole », #19, in Mimi Barthélémy-Chantez, 1996.